27 Kasım 2020 Cuma
senden çok benden azalan hadiyürügit burdan
12 Kasım 2020 Perşembe
inhale the spontaneity just to see if it exists. then die
dış dünyada olan biten bulutlu bir hava gibi
iç dünyaya yansıması
içe çekilmeyi daha az hareket etmeyi soğuğu kabul etmek gerekiyor
kışı değiştiremiyorsun
kışın içinde pozisyon alabiliyorsun
yer buluyorsun konumlanıyorsun kaloriferlerli evinde bile
sisteme ayak uyduruyorsun
içimdeki korku bir tarafım ölüyor gibi hissettiriyor
işte kış bu
hiç bir şey aynı kalmıyor
döngü gibi değilse bile spiral gibi biraz
trichinella spiralis
sıkışıklık yaşadığımız yerde bakmamız gereken bi yer var
bizim de bilmediğimiz bi oda
içinde korkular zenginlikler ve hediyeler dolu olabilir
henüz içini açmadık
özgür bıraktığımızda inadı eziyeti bıraktığımızda açılıyor ve yaşıyorsun o odayı
insanı canlandıran değişime izin vermek
değişim insanı diri tutar nefes alıp vermek gibi
nefes o odaya giriştir
inhale ve exhale demeyi seviyorum
in olan şeyin ex olması böyle doğal
hale ise halo aslında
beyonce ablanın dediği
haleni parlatmak için onu sıkmaktan vazgeç
varolmayan şeylerin oluşturduğu stresten vazgeç
yeni senin içindeki seni bilmiyorsun
ve eskiyi diretiyorsun
kirleniyor hep ya da hiçle başlayan her cümle
diretenler ve diretmeyenler
kendine diretenler ve dışarıya diretenler
diretmeyen tarafa geçmelisin
8 Kasım 2020 Pazar
kesinlikle vajinit
sevgili hain oğlan, damdan düşer gibi damına düşmek isterim. aklına düşmek isterim aklında bağdaş kurmak isterim hep aynı dertten muzdarip olalım isterim hep aynı yoldan yürümeyelim
hep aynı değişiklikle hep aynı farklılıklar olsun aramızda. sürekli farklı her gün yeniden tanıştıran bizle seni sizle beni, beni benle ve sendeki benle tanıştıran bizi. ah halil cibran, küçük kocaman bilge ıslak kaygan,,,,,,;;;;;;,çok güzel lafları var çok alıntı yapan biri olsam hep döişerdim buraya ki. alıntı yapan biri olsam kendimi hiç koymazdım ki,,,,,,ne sözler var söylenmiş olan ne adımlar var millerce gidilmiş.
6-6-6
9-9-9
asla olmayacak bir şey varsa, asla olmayınca görmek isterim onu, çünkü asla olmayana kadar belki olabilir. ihtimaliyle yaşanabilir. şimdiden bu kadar kararmış karalar bağlarken neden kör gibi bakayım karaya, kara da güzel kara da evim, karalar kara su-su-su...su uzakta-karalar hep-su gelse-karalar hoşgeldin-su*su*su-su gelse su0su0su
umanın kılıcı belimizde değil mi en son bıraktığımda oradaydı. belimizden indirmeyelim de kullanalım arada, bazen çok keskin şeyler isterim, derinizin üzerinde parlak yaralar açmak için, o kadar güzel kanıyordu ki saramadım, simsiyah bir kan, oksijensiz, o kadar güzeldi ki kapkara, tadı nasıldı kim bilir hep merak edersin, o kadar boğuldum ki karalığında, bu şehrin berbatlığı bile daha az kara yanında.
çirkin çizikleri ve sakız lekelerini kapatmak için yapıştırdıkça yapıştırdın ama artık yüzey masmattı. mas mat. ben ise her şeyin en azından biraz cilalısını severim. sana güzel bi cila çekelim,-,*,- lan parlak
ben ise şimdi çok aydınlık haldeyim boğazımda kuruluk var ama su içince kaşınıyor daha da. fungal fun girl fungal enfeksiyonlarımın baş tacı ilk dostu son yolculayanı, seni seviyorym sıcakbir yaz gününden beri birlikteyiz, istanbul turizm sen ben ve en ön koltuk, kaşınan şeyler eriyen dondurma, gittikçe erotikleşen hikaye ama aslı hiç öyle değil aslı, aslı, aslı zıvanalı geçme tekniği nedir bilir misin aslı,
çünkü
bu şiir
birbirine geçmiyor
7 Kasım 2020 Cumartesi
in the bushes
how could i
how could i! eye!
how could
i
how could i leave you
how could i leave
you
in the bushes
with your demons and diamonds
you
you were
you were about to
you
were about to
leave me
in the bushes
with my prayers and Petrifiers
how could some1
HOW COULD U
HOW COULD SOME OF U
let the words burn
in their lack of hormones
prayers and petrifiers and party animals
democrats and kitty cats
i would
i would
i would come to your place
to burn my elder books
u were
U fckn were
so
u were so admired
and i was a little boy cat
surrending with ur boycott
how could someone leave me
leave me in the bushes
hold back
and forth and back
and u fucken pushed me
back and forth
and back
good fortune
good thief
good cat
mischief